(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 僻:偏僻。
- 幽栖:隐居。
- 京国:京城。
- 杜陵:地名,在今陕西省西安市东南,古为杜伯国,秦置杜县,汉宣帝筑陵于东原上,因名杜陵。
- 径转:小路曲折。
- 苍苔:青色的苔藓。
- 野逸:野外的自由生活。
- 旋复:不久又。
- 惜分携:惋惜分别。
翻译
我居住在一个偏僻幽静的地方,偶尔能听到马的嘶鸣声。 常常有来自京城的使者,他们总是经过杜陵溪。 小路曲折,青苔覆盖,显得有些滑,门前绿树成排,整齐划一。 我们相互欣赏着这份野外的自由生活,但不久又因分别而感到惋惜。
赏析
这首作品描绘了一个隐居者的日常生活和情感。诗中,“地僻幽栖处”和“径转苍苔滑”等句,生动地勾勒出了一个远离尘嚣、环境幽静的隐居之所。而“每劳京国使,常过杜陵溪”则透露出即使隐居,也难免与外界有所联系。最后两句“相看忘野逸,旋复惜分携”表达了隐居者对自由生活的享受,以及对离别的无奈和惋惜,情感真挚,意境深远。