冬至南郊扈从纪述和陈玉垒太史韵八首

平明阊阖五门开,法驾骖驔匝地来。 雷动千乘天厩选,飙驰七校羽林材。 金支翠盖云中转,紫旆红幢树杪回。 清跸尚喧双凤阙,前驱已戾九成台。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 平明:天刚亮的时候。
  • 阊阖:古代神话中的天门,也指皇宫的正门。
  • 五门:古代宫廷设有五道门,象征尊贵。
  • 法驾:皇帝的车驾。
  • 骖驔:形容车马奔驰的样子。
  • 匝地:环绕地面,遍布。
  • 雷动:形容声势浩大,如雷声震动。
  • 千乘:古代兵车以千辆为单位,这里指众多的兵车。
  • 天厩:皇家马厩,指皇家养马的地方。
  • 飙驰:形容速度极快,如狂风般奔驰。
  • 七校:指七种校尉,古代军官的称号。
  • 羽林材:指羽林军的士兵,羽林军是古代皇帝的禁卫军。
  • 金支:金制的装饰品。
  • 翠盖:用翠鸟羽毛装饰的车盖。
  • 云中转:形容景象如在云中旋转。
  • 紫旆:紫色的旗帜。
  • 红幢:红色的旗帜。
  • 树杪回:树梢回旋,形容旗帜飘扬。
  • 清跸:指皇帝出行时清除道路,禁止行人。
  • 双凤阙:指皇宫中的两座楼阁,象征皇权。
  • 前驱:指皇帝出行时的先行队伍。
  • 已戾:已经到达。
  • 九成台:古代的一种高台,象征着皇帝的尊贵。

翻译

天刚亮时,皇宫的五道门大开,皇帝的车驾如风驰电掣般涌来。 声势浩大的兵车从皇家马厩中选出,羽林军的士兵如狂风般奔驰。 金制的装饰品和翠鸟羽毛装饰的车盖在云中旋转,紫色的旗帜和红色的旗帜在树梢回旋。 皇帝出行时清除道路,禁止行人,双凤阙的景象依旧喧闹,先行队伍已经到达九成台。

赏析

这首作品描绘了明代皇帝冬至南郊祭祀的盛大场面,通过丰富的意象和生动的语言,展现了皇家仪式的庄严与壮观。诗中“雷动千乘”、“飙驰七校”等词句,形象地描绘了皇家车马的奔腾和羽林军的威武,而“金支翠盖”、“紫旆红幢”则进一步以华丽的色彩渲染了皇家的富丽堂皇。整首诗节奏紧凑,气势磅礴,充分展现了明代宫廷文化的辉煌与皇家气派。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文