寄郜侍御郜时以按鹾山西有所论劾不合移疾归魏

休沐知何意,浮云万事停。 心悬魏阙紫,泽满舜都青。 懒不谈鹾算,醒难颂酒经。 唯应杜门处,玄思入沈冥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 休沐:休假。
  • 浮云:比喻世事无常,或指不关心世事。
  • 魏阙:古代宫门外的阙门,后作为朝廷的代称。
  • :古代指与帝王有关的事物。
  • :恩泽,恩惠。
  • 舜都:指古代帝王舜的都城,这里泛指帝都。
  • 鹾算:盐政的计算。
  • 酒经:关于酿酒的书籍或知识。
  • 杜门:闭门不出。
  • 玄思:深奥的思考。
  • 沈冥:深沉的冥想。

翻译

休假知道是何意,就像浮云一样,万事都暂时停歇。 心中牵挂着朝廷的荣光,恩泽遍布帝都的青翠之地。 懒得去谈论盐政的计算,清醒时也难以吟诵关于酒的知识。 唯有在闭门不出的地方,深奥的思考进入深沉的冥想。

赏析

这首作品表达了作者在休假时的超然心境和对朝廷的牵挂。诗中“休沐知何意,浮云万事停”描绘了作者暂时放下世事,如浮云般超脱的状态。后句“心悬魏阙紫,泽满舜都青”则透露出作者对朝廷的忠诚与关注。最后两句“唯应杜门处,玄思入沈冥”展现了作者在闭门思考时的深沉与超脱,体现了其内心的宁静与深邃。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文