新安汪惟一徐使君子与门人也以尝侍李于鳞先生刻其白雪楼集赋二章赠之

识汝沾沾意,曾因御李君。 死犹能借客,生可罢论文。 附骥吾何有,登龙世所闻。 祇应今夜月,鹤背怅离群。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 御李君:指李于鳞,即李梦阳,明代文学家,王世贞的老师。
  • 借客:指借用他人的名声或力量。
  • 生可罢论文:活着的时候可以停止讨论文学。
  • 附骥:比喻依附他人而成名。
  • 登龙:比喻得到高位或显赫的地位。
  • 祇应:只应,只应该。
  • 鹤背:比喻高洁或超脱尘世。

翻译

我认识你时,你那沾沾自喜的样子,是因为你曾经侍奉过李梦阳先生。 即使死后,你也能借助他的名声;活着的时候,你甚至可以停止讨论文学。 依附他人而成名,我哪里有呢?得到高位,这是世人所闻。 只应该在今夜的月光下,像鹤背一样,怅然若失地离开人群。

赏析

这首作品表达了作者对汪惟一的赞赏和对其与李梦阳关系的回忆。诗中,“御李君”和“借客”体现了汪惟一因侍奉李梦阳而获得的声望,而“生可罢论文”则暗示了汪惟一在文学上的成就。后两句则通过“附骥”和“登龙”的比喻,表达了作者对汪惟一成就的认可,同时也流露出自己对这种成就的向往。结尾的“鹤背怅离群”则以一种超脱尘世的意象,表达了作者对汪惟一离群索居、高洁不群的赞赏。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文