哭周宪副叔夜二首

忽得云间信,沈沦世所嗟。 百年循吏传,十口孝廉家。 落日窥诗草,严霜负鬓华。 不知门弟子,若个是侯芭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 云间信:指来自远方的消息。
  • 沈沦:沉没,这里指去世。
  • :叹息。
  • 循吏:遵循法度的官吏。
  • 孝廉:古代选拔官吏的科目,这里指清廉的官员。
  • 诗草:指诗稿。
  • 严霜:比喻严峻的考验或困境。
  • 鬓华:鬓发花白,指年老。
  • 门弟子:指学生或门徒。
  • 侯芭:汉代学者,这里用以比喻有学问的学生。

翻译

突然收到来自远方的消息,得知你已去世,世人皆叹息。 你一生遵循法度,是百年的好官,家中十口人都是清廉之士。 落日时分,我偷窥你的诗稿,严霜之下,你的鬓发已斑白。 不知道你的学生中,哪一位能成为像侯芭那样的学者。

赏析

这首诗表达了对周宪副叔夜去世的哀悼之情,同时也赞美了他的一生清廉和才华。诗中通过“云间信”、“沈沦”等词语,传达了诗人对友人去世的震惊和悲痛。后文通过对周宪副叔夜生平的简述,展现了他的高尚品质和才华。结尾的“不知门弟子,若个是侯芭”则表达了对周宪副叔夜学问传承的关切和期待。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是对逝者深切怀念和崇高敬意的体现。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文