辱应德枉答用韵再赠二首

· 尹台
妖鲵吹浪海沙昏,蜃浦摇氛暗国门。 白面书生谁解武,绿林群盗故称尊。 握奇自识才元辨,抱灌终知寂不言。 豺虎纵横纷在目,可容閒卧碧云村。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 妖鲵(ní):传说中的海怪,这里比喻作乱的敌人。
  • 蜃浦:指海市蜃楼,比喻虚幻的景象。
  • :指不祥之气。
  • 白面书生:指缺乏实际经验的文弱书生。
  • 绿林:古代指强盗聚集的山林。
  • 握奇:掌握奇谋。
  • 抱灌:指坚守清贫。
  • 豺虎:比喻凶恶的敌人。
  • 閒卧:悠闲地躺卧。

翻译

海怪掀起巨浪,使得海边的沙地昏暗无光,海市蜃楼中的氛围暗淡了国家的门户。那些文弱的书生们并不懂得军事,而绿林中的盗贼却因此自称为尊。掌握奇谋的人自然知道自己的才能无法被辨识,坚守清贫的人最终明白沉默的价值。豺狼虎豹般的敌人横行霸道,随处可见,怎能容许我在这碧云环绕的村庄中悠闲地躺卧呢?

赏析

这首诗描绘了动荡不安的社会景象,通过“妖鲵”、“蜃浦”等意象,传达出国家面临的危机。诗中“白面书生”与“绿林群盗”形成鲜明对比,讽刺了当时社会的混乱与无序。后两句表达了诗人对时局的忧虑,以及自己虽怀才不遇,但仍坚守清贫、沉默不言的态度。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对国家和个人命运的深刻思考。

尹台

明吉安府永新人,字崇基,号洞山先生。嘉靖十四年进士。授编修。迁国子司业,所奖拔多为名士。旋还任修撰,专理诰敕。忤仇鸾,几得罪,会鸾先被杀,乃已。严嵩欲结为姻好,拒之,遂有怨。出为南京祭酒,将行,劝嵩勿害杨继盛。历官为南京礼部尚书。留意理学,其学不傍门户,能密自体验。有《洞农堂集》。 ► 512篇诗文