(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 朱大司空:指朱大韶,明代官员,曾任司空,即工部尚书。
- 挽歌:哀悼死者的诗歌。
- 三朝:指连续的三个朝代,或指一个人在三个朝代中都有任职。
- 熙揆路:熙,光明;揆,掌管;路,官职。这里指光明的官职道路。
- 八座:古代中央政府的八种高级官职。
- 文昌:文运昌盛,也指文昌星,象征文学和才华。
- 玄圭锡:玄圭,黑色的玉;锡,赐予。这里指赐予的荣誉。
- 白璧藏:白璧,白色的玉璧,象征纯洁无瑕;藏,收藏,这里指逝去。
- 歌薤:薤,一种植物,古代有挽歌《薤露》,这里指挽歌。
翻译
生民之中有伟大的英杰,他的名声如同日月光辉。 历经三朝,官途光明,位居八座,文采斐然。 曾想象他获得玄圭般的荣誉,却突然惊见白璧般的纯洁逝去。 作为他生前的门下弟子,我歌唱挽歌却无法成章。
赏析
这首作品是对朱大司空朱大韶的挽歌,赞颂了他在政治和文化上的卓越成就。诗中,“三朝熙揆路,八座丽文昌”描绘了朱大韶在官场的辉煌历程和文采飞扬的形象。后两句则表达了对朱大韶逝世的深切哀悼和对其生前荣耀的怀念。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,是对逝者高尚品格和卓越贡献的深情颂歌。