送王佐之行人使徽府因便省觐

· 尹台
玉节西驰指孟津,桃花柳叶炫深春。 嵩云并引朱旄丽,洛日遥辉綵服新。 茅鬯缩庭将汉典,桐圭建国感周亲。 应知蔡仲光前德,不负天王大训陈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉节:古代使者所持的玉制符节,用以表示信用。
  • 孟津:古黄河津渡名,在今河南省孟津县。
  • 嵩云:嵩山上的云,嵩山为中国五岳之一,位于河南省。
  • 朱旄:红色的旄牛尾,古代用作仪仗。
  • 洛日:洛阳的太阳,洛阳为古都之一。
  • 綵服:五彩的衣服,指官服。
  • 茅鬯:古代祭祀时用的一种香草,这里指祭祀。
  • 缩庭:指祭祀时将茅草铺在庭中,以示洁净。
  • 桐圭:古代帝王封赐诸侯时所用的玉器。
  • 蔡仲:周朝时期的人物,周公的弟弟,因有德行而被封于蔡。
  • 天王:指周天子,即周朝的君主。

翻译

手持玉节向西行至孟津,桃花柳叶映衬着深春的景色。 嵩山上的云彩与红色的旄牛尾一同闪耀,洛阳的阳光照耀着崭新的官服。 在庭中铺上茅草进行祭祀,以效仿汉朝的典仪,手持桐圭封赐诸侯,感念周朝的亲缘。 应知蔡仲因其前德而光耀,不负周天子的大训陈述。

赏析

这首作品描绘了使者前往孟津的场景,通过桃花柳叶、嵩云洛日等自然景象,展现了春天的生机与美丽。诗中提到的茅鬯缩庭和桐圭建国,体现了对古代礼仪的尊重和传承。结尾提及蔡仲和周天子,表达了对德行和君训的崇敬。整首诗语言典雅,意境深远,既展现了使者的威仪,又蕴含了对传统文化的颂扬。

尹台

明吉安府永新人,字崇基,号洞山先生。嘉靖十四年进士。授编修。迁国子司业,所奖拔多为名士。旋还任修撰,专理诰敕。忤仇鸾,几得罪,会鸾先被杀,乃已。严嵩欲结为姻好,拒之,遂有怨。出为南京祭酒,将行,劝嵩勿害杨继盛。历官为南京礼部尚书。留意理学,其学不傍门户,能密自体验。有《洞农堂集》。 ► 512篇诗文