送谢茂秦

· 尹台
禁柳疏阴澹晓晖,青春其奈送将归。 烟尘近访黄龙塞,云海仍思白鸟矶。 壮迹诗篇聊自纪,豪情杯酒向谁挥。 也知天地伤多事,肯信扁舟易息机。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 禁柳:宫禁中的柳树。
  • 疏阴:稀疏的树荫。
  • 澹晓晖:淡淡的晨光。
  • 青春:春天。
  • 黄龙塞:古代边塞名,位于今内蒙古自治区赤峰市一带。
  • 白鸟矶:地名,具体位置不详,可能指某个有白鸟栖息的岩石或岛屿。
  • 壮迹:壮丽的行迹或事迹。
  • 豪情:豪迈的情感。
  • 多事:多变故或动荡的时期。
  • 扁舟:小船。
  • 息机:停止劳作,指隐退或避世。

翻译

宫中的柳树稀疏的树荫下,淡淡的晨光洒落,春天即将离去,不禁让人感到无奈。 近来听闻黄龙塞附近烟尘滚滚,而我仍思念着那云海中的白鸟矶。 我用诗篇记录下自己的壮丽行迹,豪迈的情感却不知向谁倾诉。 也知道这天地间多事之秋,但我相信,乘一叶扁舟,轻易就能找到隐退的宁静。

赏析

这首作品描绘了诗人在春天将尽时的感慨与思索。诗中,“禁柳疏阴澹晓晖”一句,以宫中柳树和晨光为背景,营造出一种静谧而略带忧伤的氛围。后文通过对黄龙塞和白鸟矶的对比,表达了诗人对远方和自由的向往。诗的结尾,诗人表达了对动荡时局的认识,同时透露出一种超脱和隐退的愿望,体现了诗人对世事的洞察和对个人命运的深刻思考。

尹台

明吉安府永新人,字崇基,号洞山先生。嘉靖十四年进士。授编修。迁国子司业,所奖拔多为名士。旋还任修撰,专理诰敕。忤仇鸾,几得罪,会鸾先被杀,乃已。严嵩欲结为姻好,拒之,遂有怨。出为南京祭酒,将行,劝嵩勿害杨继盛。历官为南京礼部尚书。留意理学,其学不傍门户,能密自体验。有《洞农堂集》。 ► 512篇诗文