乙亥郧城除夕

爆竹时时劲,屠苏缓缓斟。 争先儿辈事,恋旧老人心。 泽国音书远,波臣岁月深。 烛花浓不剪,抱膝自微吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 乙亥:中国传统干支纪年法中的一个年份。
  • 郧城:地名,今湖北省郧县。
  • 屠苏:古代一种酒名,常在春节期间饮用。
  • 泽国:多水的地方,这里指作者所在的水乡之地。
  • 波臣:指水中的居民,这里比喻作者自己。
  • 烛花:蜡烛燃烧时滴下的蜡油凝固后的形状。

翻译

爆竹声声不断,屠苏酒慢慢斟满。 年轻人们争先恐后,而我这老人却怀念旧时光。 水乡之地消息遥远,水中的岁月感觉漫长。 烛花已经浓密,我不剪去,只是抱着膝盖,轻轻地吟唱。

赏析

这首诗描绘了明代诗人王世贞在乙亥年郧城除夕之夜的所感所思。诗中通过爆竹、屠苏酒等春节元素,以及儿辈与老人的对比,表达了诗人对旧时光的怀念和对岁月流逝的感慨。后两句通过对泽国和波臣的描写,进一步加深了诗人对远方和时间的感慨。最后,烛花的浓密和诗人抱膝微吟的形象,更是增添了诗中的孤寂与沉思,展现了诗人深沉的情感和对生活的深刻感悟。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文