(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岁籥(yuè):古代用来标记年岁的器具,这里指新的一年。
- 灵瑞:吉祥的征兆。
- 柏叶:指柏叶酒,古代一种用柏叶浸泡的酒,常在冬至和新年饮用。
- 汎(fàn):同“泛”,泛滥,这里指酒杯中酒满溢出。
- 六出:指雪花,因其形状似六角形。
- 三农:指农民,泛指农业生产者。
- 双愁鬓:指因忧愁而变白的鬓发。
翻译
新年伊始,雪花漫天飞舞,这吉祥的征兆预示着新年的美好。酒杯中柏叶酒依旧寒凉,笛声在梅花间悠扬传递。六角形的雪花不必惊讶它在腊月之后降临,农民们欣喜地在春前迎来这场雪。只是可惜这雪花吹上了我因忧愁而变白的双鬓,却不随着春风消散在我的酒杯边。
赏析
这首作品描绘了新年伊始的大雪景象,通过“岁籥初更雪满天”和“六出休疑开腊后”等句,表达了作者对新年吉祥的期待和对农民春耕的祝福。诗中“樽馀柏叶寒仍汎,笛入梅花调并传”描绘了节日氛围中的酒宴和音乐,增添了诗意。结尾“只怜吹上双愁鬓,不逐东风散酒边”则透露出作者个人的忧愁情感,雪花与愁鬓的对比,增添了诗的深沉与哀婉。