(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 娇小:柔弱细小的样子。
- 私相命:私下里相互嘱咐。
- 牵衣:拉着衣服。
- 翠靥:翠绿色的面饰,这里指美丽的容颜。
- 红妆:女子盛装打扮的样子。
- 綦履:绣有花纹的鞋子。
- 掖庭:宫中的旁舍,妃嫔居住的地方。
- 尧年:比喻太平盛世。
- 微质:微小的生命。
翻译
柔弱细小的女子私下里相互嘱咐,拉着衣服在路旁哭泣。 不知何时才能拥有美丽的容颜,什么才是真正的盛装打扮。 穿着绣花鞋在春风中行走,宫中的秋夜显得格外漫长。 如果太平盛世能够依赖,那么我这微小的生命也如同朝露一般短暂。
赏析
这首作品通过描绘柔弱女子的形象和她们内心的期盼,表达了对于美丽和盛世的向往。诗中“娇小私相命,牵衣哭路傍”生动地刻画了女子的柔弱和无助,而“几时堪翠靥,何物是红妆”则展现了她们对于美丽的渴望。后两句“尧年如有赖,微质等朝霜”则寄寓了对于太平盛世的期盼,以及对于生命短暂的感慨。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对于美好生活的向往和对于生命无常的感慨。