为侯六悼妾六首

惆怅东风恨万重,难将春梦觅仙踪。 香魂一逐行云去,知在巫山第几峰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 惆怅(chóu chàng):形容心情忧伤、失落。
  • 香魂:指女子的灵魂,带有美好、纯洁的意味。
  • 行云:流动的云,常用来比喻女子的轻盈、飘逸。
  • 巫山:山名,位于今重庆市巫山县,古代传说中巫山神女所在之地,常用来象征爱情或美好事物。

翻译

忧伤地吹拂着东风,心中充满了无尽的遗憾, 难以在春天的梦境中寻觅到仙子的踪迹。 她那美好的灵魂随着流动的云朵飘去, 不知现在停留在巫山的哪一座山峰上。

赏析

这首作品表达了诗人对逝去爱人的深切怀念和无法寻回的遗憾。诗中,“惆怅东风恨万重”描绘了诗人内心的忧伤与沉重,东风的吹拂似乎也在诉说着无尽的遗憾。“难将春梦觅仙踪”则进一步以春梦难寻来比喻失去的爱情无法挽回。后两句“香魂一逐行云去,知在巫山第几峰”则通过寓言式的表达,将爱人的灵魂比作随云而去的香魂,寄托了诗人对爱人美好形象的怀念,同时也表达了对她所在之处的无尽思念和想象。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对逝去爱情的深深眷恋。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文