寄吴少溪宫录七十

阙下班行旧日分,海边名姓少人闻。 一竿自钓南溪月,五㹀亲耕上阪云。 竹径常无猿报客,松关惟有鹤为群。 只缘不忘平生谊,塞雁来时屡梦君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阙下:宫阙之下,指朝廷。
  • 班行:朝班的行列,指朝官的位次。
  • 五㹀:五头牛,㹀(bó),牛的一种。
  • 上阪:上坡。
  • 松关:松树间的门,指隐居之地。
  • 平生谊:平生的交情。

翻译

昔日朝廷中的同僚们已各奔东西,你在海边的名声鲜为人知。你独自一人在南溪垂钓,享受着月光的陪伴;五头牛亲自耕作于上坡的云雾之中。竹林小径常常没有猿猴来报信,松树间的门只有鹤与你为伴。只因不忘我们平生的深厚情谊,每当塞外的雁群南飞时,我总会梦见你。

赏析

这首作品表达了作者对远方友人的深切思念和对其隐居生活的描绘。诗中通过“阙下班行”与“海边名姓”的对比,突出了友人远离朝堂、隐居山林的生活状态。后联以“南溪月”、“上阪云”等自然景象,勾勒出一幅宁静而自足的田园画卷。结尾的“塞雁来时屡梦君”,则巧妙地以雁为媒介,寄托了作者对友人的无尽思念。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文