黄石山堂即事

坐倚青山望翠微,堂高不碍掩荆扉。 千岩落照遥含雨,万壑秋云近上衣。 世路风尘归后少,故人书疏别来稀。 十年学道雄心损,惟有烟霞未息机。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 翠微:青翠的山色,也泛指青翠的山。
  • 落照:落日的光辉。
  • 风尘:比喻旅途的艰辛劳累。
  • 书疏:书信。
  • 息机:摆脱世务,停止活动。

翻译

我坐在这里,倚着青山,远望着那青翠的山色,我的堂屋虽高,却不碍于掩上那扇荆条编制的门扉。千山万岭在落日的余晖中似乎带着雨意,无数山谷中的秋云仿佛近在衣襟之上。世间的风尘之路,归家后便少有涉足,故友们的书信,自别后也日渐稀少。十年的学道生涯已使我的雄心壮志消磨殆尽,唯有那烟霞之景,仍让我难以摆脱世务的纷扰。

赏析

这首作品描绘了诗人隐居山中的宁静生活,以及对世事变迁的感慨。诗中,“坐倚青山望翠微”一句,即展现了诗人超然物外的闲适心境。而“千岩落照遥含雨,万壑秋云近上衣”则通过壮丽的自然景象,表达了诗人对大自然的深切感受。后两句“世路风尘归后少,故人书疏别来稀”,则透露出诗人对世态炎凉的淡漠,以及对友情的珍视。最后,“十年学道雄心损,惟有烟霞未息机”,表明了诗人虽已学道多年,但内心仍对自然之美抱有无限向往,不愿完全脱离尘世。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人复杂而微妙的情感世界。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文