(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 北使:北方使者。
- 降心:降低心志,指放下世俗的欲望和执着。
- 近禅:接近禅宗的修行方式。
- 蓟门:古代地名,今北京一带。
- 阖闾:古代吴国都城,此处可能指天空。
- 时事:当前的政治和社会状况。
- 短世缘:短暂的人生缘分。
- 云烟:云雾,比喻变化无常的事物。
翻译
在野外生活已成习惯,我降低心志,渴望接近禅宗的清净。 北方使者来到蓟门,伴随着雨声,我在阖闾的天空下陶醉。 我不敢轻视时事,但终究知道人生缘分短暂。 看着江畔的柳树,它们早晚会在云烟中摇曳。
赏析
这首作品表达了作者在野外的宁静生活和对禅宗修行的向往。诗中,“在野将成习”展现了作者对自然生活的适应与喜爱,“降心欲近禅”则透露出他对精神世界的追求。通过“蓟门雨”和“阖闾天”的描绘,诗人生动地勾勒出一幅北方雨中的宁静景象。后两句“未敢轻时事,终知短世缘”则折射出作者对现实世界的清醒认识和对人生短暂的感慨。结尾的“江畔柳”与“云烟”相映成趣,寓意着世事无常,人生如梦。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对世事的超然态度和对生命哲理的深刻思考。