楼成

山居双屐不曾休,更为看山旋筑楼。 倚槛时飞丹嶂雨,隔城常对白云秋。 逃名自可成巢隐,纵目还堪作卧游。 数卷残书一杯酒,此中合作小菟裘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 双屐(shuāng jī):指双鞋,这里指行走。
  • 丹嶂(dān zhàng):红色的山峰。
  • 巢隐(cháo yǐn):像鸟一样隐居。
  • 卧游(wò yóu):躺着欣赏风景,比喻不出门就能享受山水之美。
  • 菟裘(tú qiú):古代指隐居的地方。

翻译

山中的生活,我穿着双鞋从未停歇,为了更好地观赏山景,我又建了一座楼。 倚靠在栏杆上,不时会有红色的山峰飘来的雨,隔着城墙,常常能看到秋天的白云。 我逃避名声,自得其乐地像鸟儿一样隐居,躺着也能尽情欣赏美景。 几卷残破的书,一杯酒,这里正好可以作为我的小隐居之地。

赏析

这首作品描绘了作者在山中的隐居生活,通过“双屐不曾休”和“旋筑楼”表达了作者对山景的热爱和追求。诗中的“丹嶂雨”和“白云秋”以色彩和季节的变换,展现了山中的自然美景。后两句则体现了作者对隐居生活的满足和宁静安详的心态,将简朴的生活与自然美景相结合,表达了一种超脱世俗、向往自然的情感。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文