寄吴少溪宫录七十

倾盖长安意颇亲,山城重枉驻征轮。 两河使节归仙吏,一代家声属世臣。 路入五云关树晓,赋成双管禁林春。 郎曹纵自多文雅,谁许青箱事可陈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倾盖:指朋友相遇时亲切交谈,车盖相碰。
  • 长安:古代都城,今西安,此处指代京城。
  • 征轮:远行的车轮,指远行的车。
  • 两河:指黄河与洛河,此处泛指中原地区。
  • 使节:古代使者所持的符节,代表朝廷出使。
  • 仙吏:对官员的美称,意指其超凡脱俗。
  • 家声:家族的名声。
  • 世臣:世代为官的家族成员。
  • 五云:五彩祥云,常用来形容皇宫或仙境的景象。
  • 关树:关隘旁的树木。
  • 双管:指双管齐下的笔,比喻文笔流畅。
  • 禁林:皇宫中的园林。
  • 郎曹:古代官名,指郎中和曹吏,泛指官员。
  • 文雅:指文才和风度。
  • 青箱:古代用来装书的箱子,比喻学识渊博。

翻译

在长安相遇时,我们亲切交谈,车盖相碰,你特意来到这山城,让我停下远行的车轮。你作为两河地区的使者,归来时已是超凡脱俗的官员,你的家族名声显赫,世代为官。道路穿过五彩祥云,关隘旁的树木在清晨显得格外清晰,你用流畅的笔触写成的赋文,让皇宫园林春意盎然。即使官员们文才风度兼备,但谁能像你这样,学识渊博,值得称道呢?

赏析

这首作品表达了作者对友人吴少溪的赞赏和敬意。诗中,“倾盖长安意颇亲”描绘了两人在长安相遇时的亲切情景,而“山城重枉驻征轮”则体现了友人对作者的重视。后文通过对友人官职、家族声望以及文才的赞美,展现了友人的非凡才能和卓越地位。最后两句则巧妙地以“青箱”比喻友人的学识,表达了作者对友人学识渊博的敬佩之情。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文