送林丈内艰南还二首

把袂怜同舍,离愁可奈何。 定知秋雁少,惟有月明多。 江上思琼树,风前废蓼莪。 无令清夜梦,不入旧鸾坡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 把袂:握住衣袖,表示亲近。
  • 琼树:传说中的仙树,比喻珍贵的人或物。
  • 蓼莪:《诗经》中的篇名,此处指代诗文。
  • 鸾坡:古代传说中的仙境,比喻美好的地方。

翻译

握着你的衣袖,我深感与你的亲近,离别的忧愁又该如何是好。 可以肯定的是,秋天南归的雁儿会少,但月光下的思念却会更多。 在江边,我思念着你,如同珍视那传说中的仙树。 在风中,我因思念而废弃了诗文。 请不要让我的清夜之梦,不再踏入那美好的仙境。

赏析

这首作品表达了深切的离别之情和对友人的思念。诗中通过“把袂”、“秋雁”、“月明”等意象,营造出一种凄凉而又充满思念的氛围。后两句以“琼树”和“蓼莪”作比,巧妙地将友人的珍贵与诗文的废弃相对照,突出了离别后的空虚和思念之深。结尾的“鸾坡”则寄托了对未来重逢的美好期望。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文