送张职方谪判镇江

画室宵衣切,公车昼草频。 论兵人自胜,飞捷事谁真。 放逐容明主,艰危失大臣。 还应伏波幕,书记礼崔骃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 画室:指官署中的文书工作场所。
  • 宵衣:夜间穿着衣服,指勤于政务。
  • 公车:古代官署名,负责接待官员和传递文书。
  • 昼草:白天起草文书。
  • 论兵:讨论军事策略。
  • 飞捷:迅速传递的捷报。
  • 放逐:被贬谪或流放。
  • 明主:贤明的君主。
  • 艰危:困难和危险。
  • 伏波幕:指伏波将军的幕府,这里泛指军事幕府。
  • 书记:负责文书工作的官员。
  • 崔骃:东汉时期的文学家,曾任伏波将军马援的书记。

翻译

在画室中夜以继日地勤政,公车里白天频繁起草文书。 讨论军事策略,人们自认为高明,但迅速传递的捷报,又有谁知道其中的真相。 即使被放逐,也宽容地对待贤明的君主,但在困难和危险时刻,却失去了大臣的支持。 还应该在伏波将军的幕府中,像崔骃一样担任书记,以礼相待。

赏析

这首作品描绘了官员在官署中的辛勤工作,以及对军事策略和政治局势的深刻思考。诗中“画室宵衣切,公车昼草频”展现了官员不分昼夜的忙碌,而“论兵人自胜,飞捷事谁真”则反映了战争背后的复杂和不确定性。最后两句表达了对贤明君主的宽容和对在艰难时刻失去大臣支持的遗憾,同时也表达了对在军事幕府中担任书记的期望,希望像崔骃一样得到尊重和礼遇。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对政治和军事的深刻见解。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文