(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 龙司理君:指龙姓的司法官员。
- 量移:古代官员因罪被贬至边远地区,后被赦免迁回内地。
- 徽:地名,可能指徽州,今安徽省黄山市一带。
- 过访:拜访。
- 尉:古代官职名,此处指县尉,负责治安。
- 凌守:欺压守法。
- 行部:巡视部属。
- 讼庭:审理案件的法庭。
- 驯:驯服,此处指平息纠纷。
- 胶东:地名,今山东省东部沿海地区。
- 即墨:地名,今山东省青岛市即墨区。
- 明堂:古代帝王宣明政教的地方,此处指朝廷。
- 大计吏:负责考核官员政绩的官员。
- 圣主:指皇帝。
翻译
作为县尉,你不欺压守法,作为官员,你能亲近百姓。 巡视部属时,足迹遍布烟霞之地,处理案件时,鸟雀也在法庭上被驯服。 你的赏识来自胶东的厚重,而谗言却如即墨的新雪般不断。 朝廷的大计吏正在考核官员,圣明的君主为此独自劳神。
赏析
这首作品赞扬了龙司理君的为官之道和政绩。诗中,“为尉不凌守,居官能近民”直接点出了龙司理君的清廉和亲民,而“烟霞行部足,鸟雀讼庭驯”则通过生动的意象描绘了其巡视部属的勤勉和处理案件的公正。后两句“赏自胶东厚,谗仍即墨新”巧妙地运用地名,表达了对其赏识的厚重和谗言的无奈。最后,“明堂大计吏,圣主独劳神”则将视角转向朝廷,暗示了龙司理君的政绩受到了朝廷的关注和皇帝的重视。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了龙司理君的为官风采。