寿京山李太封君八十

八十年来卧楚山,绯袍春酒醉红颜。 从今岁月应难纪,名在丹台玉室间。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绯袍:红色的官服,这里指穿着华丽的衣服。
  • 丹台:古代传说中神仙居住的地方,象征着长寿和不朽。
  • 玉室:与丹台类似,也是神仙居住的地方,常用来比喻高洁或不朽的境界。

翻译

八十年来,安然居住在楚山之中,穿着华丽的红衣,春日美酒让人陶醉,面色红润如少年。 从此以后,岁月似乎难以计算,因为名字已经镌刻在神仙居住的丹台玉室之间。

赏析

这首作品描绘了一位八十岁老人的生活状态和精神风貌。诗中“八十年来卧楚山”展现了老人长寿且安逸的生活环境,“绯袍春酒醉红颜”则通过色彩鲜明的描写,传达出老人虽年迈但精神矍铄、生活优裕的情景。后两句“从今岁月应难纪,名在丹台玉室间”运用神仙典故,表达了老人名垂青史、精神不朽的美好寓意,同时也体现了诗人对长寿和高洁品质的赞美。整首诗语言简练,意境深远,通过对老人生活的描绘,传达出对长寿、健康和精神追求的向往。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文