四时宫词

绣阁春深自卷衣,侵阶芳草闭宫扉。 东风亦惜花零落,吹向昭阳殿里飞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 绣阁:装饰华丽的楼阁,常指女子的住所。
  • 春深:春天已深,指春天的晚期。
  • 卷衣:指女子整理衣物。
  • 侵阶:草木生长到台阶上,形容草木茂盛。
  • 芳草:香草,常用来比喻美好的事物。
  • 闭宫扉:关闭宫殿的大门。
  • 东风:春风。
  • 零落:凋零,落下。
  • 昭阳殿:古代宫殿名,这里泛指宫殿。

翻译

春天已深,华丽的楼阁中,女子轻轻地整理着衣物。 台阶上长满了茂盛的香草,宫殿的大门紧闭。 连春风也怜惜花朵的凋零,将它们吹向宫殿中飞舞。

赏析

这首作品描绘了春天宫廷中的一幕,通过细腻的笔触展现了宫廷女子的生活场景和春天的气息。诗中“绣阁春深自卷衣”一句,既表现了女子的娴静与勤劳,又暗示了春天的深沉与宁静。而“侵阶芳草闭宫扉”则进一步以自然景象衬托出宫廷的幽闭与寂静。最后两句“东风亦惜花零落,吹向昭阳殿里飞”,则巧妙地运用拟人手法,赋予东风以情感,表达了春天对花朵的怜惜之情,同时也增添了诗意的浪漫与哀愁。整首诗语言优美,意境深远,展现了明代诗人于慎行对春天宫廷景色的独特感受和精湛的诗歌艺术。

于慎行

明山东东阿人,字可远,更字无垢。于慎思弟。隆庆二年进士。万历初历修撰、日讲官,以论张居正“夺情”,触其怒。以疾归。居正死后复起。时居正家被抄没,慎行劝任其事者应念居正母及诸子颠沛可伤。累迁礼部尚书。明习典制,诸大礼多所裁定。以请神宗早立太子,去官家居十余年。万历三十五年,廷推阁臣,以太子少保兼东阁大学士,入参机务,以病不能任职。旋卒,谥文定。学问贯穿百家,通晓掌故。与冯琦并为一时文学之冠。有《谷城山馆诗文集》。 ► 1370篇诗文