憩弘慈寺空上人房

下马叩空门,逢僧礼白云。 为心一萧散,别路自尘氛。 犬避昙花席,鼯餐贝叶文。 大都论佛性,难作有无分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (qì):休息。
  • 弘慈寺:寺庙名。
  • 空上人:指寺庙中的僧人,名“空”。
  • (kòu):敲。
  • 空门:佛教寺庙的门,也指佛教。
  • :尊敬地对待。
  • 白云:此处可能指僧人所敬仰的佛教象征。
  • 萧散:轻松自在。
  • 别路:离开的路。
  • 尘氛:尘世的纷扰。
  • 犬避昙花席:犬避开昙花(一种短暂开放的花)的席子,可能指僧人清修之地不容俗物。
  • (wú):一种类似松鼠的动物。
  • 贝叶文:指佛经,古时佛经多写在贝叶上。
  • 佛性:佛教中指众生皆有的成佛的潜能。
  • 难作有无分:难以明确区分有或无。

翻译

我下马敲响空门,遇见僧人尊敬地对待白云。 心灵因此变得轻松自在,离开的路自然远离尘世的纷扰。 犬避开昙花的席子,鼯鼠吃着贝叶上的佛经。 大体上讨论佛性,难以明确区分有或无。

赏析

这首诗描绘了诗人王世贞在弘慈寺空上人房休息时的所见所感。诗中,“下马叩空门,逢僧礼白云”展现了诗人对佛教的尊重和对僧人生活的向往。通过“为心一萧散,别路自尘氛”表达了诗人内心的宁静与超脱。后两句“犬避昙花席,鼯餐贝叶文”则巧妙地以动物的行为象征僧人清修之地的纯净与神圣。最后,“大都论佛性,难作有无分”反映了诗人对佛教哲理的深思,体现了其对佛教教义的理解和尊重。整首诗语言简洁,意境深远,表达了诗人对佛教文化的敬仰和对清净生活的向往。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文