(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- **国色:**原本指牡丹花色卓绝、艳丽非凡,常用来形容极为美貌的女子或最美艳的花,这里说牡丹的美丽举世无双。
- **每后开:**常常在众多花卉都开放之后才盛开。“每”意为常常。
翻译
牡丹自己也明白世间没有能与它娇艳色泽相媲美的,所以在群芳都已绽放后它才迟迟盛开。它独自散发着艳丽的光彩,也不会引发霜雪的忌妒。在迎接春天这件事上,它甘愿让早于春天开放的园中的梅花先得先机。
赏析
这首诗以牡丹为吟咏对象,着力塑造了牡丹独特的形象与品格。首句“自知国色无伦比”直接点明牡丹的姿容艳丽无双,拥有自信的姿态。“放遍群花每后开”写牡丹不与百花在春日争时斗艳,表现出一种超脱淡然的态度,它的开放有自己的节奏与选择,不随波逐流 。
“独艳不教霜雪妒”进一步强调牡丹的艳丽,即便傲雪凌霜之物也无法对其心怀嫉妒,说明牡丹既有艳丽之姿又不张扬,不会招人忌恨。最后“先春甘让冻园梅”将牡丹与报春的梅花对比,牡丹甘居其后,不急于在寒冬将尽时崭露头角,体现出牡丹虚怀若谷、谦逊礼让的高尚品格。整首诗借物喻人,表达了诗人对一种超脱世俗、谦逊高雅的人生境界的向往与肯定。