黄湾述怀二十二韵寄钱思复
海岱初云扰,荆蛮遂土崩。
王公甘久辱,奴仆尽同升。
远适将妻子,端居谢友朋。
草堂森苦竹,瓜圃蔓寒藤。
地尽山光断,天昏海气蒸。
夜深常畏虎,秋后更多蝇。
鹤发愁难理,乌皮懒自凭。
娉婷羞不荐,龌龊怯先登。
拔剑歌谁和,闻笳寝复兴。
过逢欣已绝,疾病恨相仍。
自拟秦民去,重烦鲁使徵。
吹毛多见谪,刺舌尚须惩。
耆老惟君在,文章对客矜。
才全怀白璧,道重比朱绳。
虎榜名非忝,鸡林价尽增。
极知童子陋,深愧大巫称。
最忆春停骑,高谈夜剪灯。
病驹终弃掷,生鹘必飞腾。
迹已从信屈,时多任爱憎。
赋诗閒莫废,好事老犹能。
汉月今频满,天河本自澄。
山阴有孤棹,雪下兴还乘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 海岱:指中国东部沿海地区。
- 荆蛮:古代对楚地的称呼,这里泛指南方地区。
- 土崩:比喻社会动荡,政权崩溃。
- 王公:指贵族或高官。
- 奴仆:指家中的仆人。
- 同升:一起上升,这里指社会地位的提升。
- 远适:远行。
- 端居:安居。
- 谢:拒绝。
- 森:茂密。
- 寒藤:指冬天枯萎的藤蔓。
- 海气蒸:海上的湿气蒸发。
- 鹤发:白发,形容年老。
- 乌皮:指皮肤,这里形容懒散。
- 娉婷:形容女子姿态美好。
- 龌龊:形容不干净,卑鄙。
- 拔剑歌:指豪迈的歌曲。
- 笳:古代的一种乐器。
- 过逢:相遇。
- 疾病恨相仍:疾病不断,令人痛恨。
- 自拟秦民去:自我比作秦地的百姓离开。
- 鲁使徵:鲁国的使者征召。
- 吹毛:比喻挑剔。
- 刺舌:比喻言辞尖锐。
- 耆老:年老的人。
- 白璧:比喻纯洁无瑕。
- 朱绳:比喻重要的道德准则。
- 虎榜:科举考试的榜单。
- 鸡林:指名声。
- 大巫称:大巫师的称号,这里指高深的学问。
- 病驹:生病的马。
- 生鹘:年轻的鹰。
- 信屈:信任与屈服。
- 爱憎:喜好与厌恶。
- 汉月:指月亮。
- 山阴:地名,今浙江绍兴。
- 孤棹:孤单的船。
翻译
海岱地区初现混乱,荆蛮之地也随之土崩瓦解。王公贵族甘愿忍受长久的屈辱,而奴仆们却纷纷提升了自己的社会地位。我带着妻子远行,安居下来却拒绝与朋友交往。草堂四周长满了茂密的苦竹,瓜圃里寒藤蔓生。地势到此为止,山光不再,天昏暗,海气蒸腾。深夜里常因害怕老虎而惊醒,秋后更是苍蝇成群。白发难梳理,懒散地依靠在乌皮上。羞于展现美好的姿态,怯于先登高处。拔剑唱歌无人应和,听到笳声又想起往事。相遇的喜悦已成过去,疾病不断令人痛恨。自比秦民离去,却重又烦扰鲁国使者的征召。吹毛求疵多受责备,尖锐的言辞仍需警惕。耆老之中只有你还在,对客人的文章自傲。才华全面如白璧无瑕,道德重于朱绳。虎榜之名无愧,名声价值不断提升。深知自己的浅陋,愧对大巫师的称号。最怀念春天停马,夜晚剪灯高谈。病马终究被抛弃,年轻的鹰必能飞腾。已从信任与屈服中走出,时多受爱憎影响。赋诗不要荒废,好事老来仍能做。汉月今又圆,天河本自清澈。山阴有孤舟,雪下兴致还乘。
赏析
这首作品描绘了作者在动荡时局中的生活状态和内心感受。诗中,“海岱初云扰,荆蛮遂土崩”反映了社会的动荡不安,而“王公甘久辱,奴仆尽同升”则揭示了社会地位的剧烈变化。通过对比自己的孤独与社会的变迁,表达了作者对时局的无奈和对个人境遇的感慨。诗中运用了许多生动的自然景象和比喻,如“草堂森苦竹”、“秋后更多蝇”等,增强了诗歌的感染力。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者在乱世中的坚守与自我反省。