和陶诗杂诗十二首其一

荣辱与得丧,前运安可量。 进退一从容,吾爱张子房。 伤哉淮阴侯,俛首入未央。 非无报国心,如藿倾太阳。 安得秦时镜,为我照衷肠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荣辱:光荣和耻辱。
  • 得丧:得失。
  • 前运:前程,未来的命运。
  • 安可量:怎能预料。
  • 进退:指行动或态度上的选择。
  • 从容:镇定,不慌不忙。
  • 张子房:即张良,汉初的著名政治家、军事家。
  • 淮阴侯:指韩信,汉初名将,后被刘邦封为淮阴侯。
  • 俛首:低头,表示屈服或沉思。
  • 未央:汉代宫殿名,这里指朝廷。
  • 报国心:为国家效力的决心。
  • 如藿倾太阳:比喻忠诚如藿草向太阳倾斜,藿(huò),一种草本植物。
  • 秦时镜:传说中秦朝的宝镜,能照见人的五脏六腑,比喻能洞察人心。
  • 衷肠:内心深处的想法和情感。

翻译

光荣与耻辱,得失之间,未来的命运怎能预料? 在行动或态度上的选择总是那么镇定,我敬爱张良这样的人。 可怜的韩信,低头进入未央宫, 他并非没有为国家效力的决心,就像藿草向太阳倾斜一样忠诚。 真希望能有一面秦朝的宝镜,能为我照见内心的真实想法。

赏析

这首诗通过对张良和韩信的对比,表达了作者对于人生荣辱得失的深刻思考。诗中,“进退一从容”展现了张良的智慧与从容,而“俛首入未央”则描绘了韩信的无奈与悲剧。通过这种对比,作者表达了对张良那种超然物外、从容不迫的人生态度的向往,同时也对韩信的命运表示了同情。诗的最后,作者希望能有一面能洞察人心的秦时镜,反映出他对于真诚与透明的渴望,以及对于现实世界复杂性的无奈。整首诗语言凝练,意境深远,表达了作者对于人生哲理的深刻洞察。

李贤(原德)

明河南邓州人,字原德。宣德八年进士。授验封主事。少师杨士奇欲一见,贤竟不往。正统时为文选郎中,从英宗北征,师覆脱还。景泰初拜兵部侍郎,转户部,又转吏部。英宗复位,入直文渊阁,预机务。旋进尚书。曹钦叔侄反时,几被杀害。宪宗立,进少保,华盖殿大学士。以惜人才开贤路为急务,名臣多所识拔。卒谥文达。曾奉敕编《大明一统志》,有《古穰集》、《天顺日录》。 ► 326篇诗文