和陶诗于王抚军座送客
秋霜既已肃,草木倏云腓。兹辰启华席,送子将南归。
举觞相劝酬,欲别情依依。为郡绍前躅,古人谅弗违。
大道日已隐,世态良足悲。遗爱如甘棠,千载有光辉。
而我乐闲逸,衡门自栖迟。兹别隔岳,相思意难遗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 倏(shū):迅速,突然。
- 腓(féi):枯萎,凋零。
- 绍:继承。
- 前躅(zhú):前人的足迹,比喻前人的事业或成就。
- 衡门:横木为门,指简陋的房屋,比喻隐居的生活。
- 栖迟:停留,居住。
翻译
秋霜已经肃杀,草木突然间凋零。这个清晨,我们开启了华丽的宴席,为了送你南归。举杯相互劝酒,即将离别,情感依依不舍。你将继承前人的事业,古人的榜样你不会违背。大道日渐隐没,世间的风气实在令人悲哀。留下的爱如同甘棠树,千年之后仍有光辉。而我乐于闲适自在,简陋的门扉中我自在居住。这次分别,我们将隔着山岳,相思之情难以忘怀。
赏析
这首诗描绘了秋日送别的场景,通过对自然景象的描绘,表达了诗人对友人离别的依依不舍之情。诗中,“秋霜既已肃,草木倏云腓”描绘了秋天的萧瑟景象,为后文的离别增添了凄凉的氛围。诗人通过对友人继承前人事业的期望,表达了对友人的深厚情谊和对友人未来的美好祝愿。最后,诗人表达了自己隐居生活的满足,以及对友人离去的深深思念,展现了诗人淡泊名利、重情重义的品格。