和陶诗于王抚军座送客

秋霜既已肃,草木倏云腓。兹辰启华席,送子将南归。 举觞相劝酬,欲别情依依。为郡绍前躅,古人谅弗违。 大道日已隐,世态良足悲。遗爱如甘棠,千载有光辉。 而我乐闲逸,衡门自栖迟。兹别隔岳,相思意难遗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (shū):迅速,突然。
  • (féi):枯萎,凋零。
  • :继承。
  • 前躅(zhú):前人的足迹,比喻前人的事业或成就。
  • 衡门:横木为门,指简陋的房屋,比喻隐居的生活。
  • 栖迟:停留,居住。

翻译

秋霜已经肃杀,草木突然间凋零。这个清晨,我们开启了华丽的宴席,为了送你南归。举杯相互劝酒,即将离别,情感依依不舍。你将继承前人的事业,古人的榜样你不会违背。大道日渐隐没,世间的风气实在令人悲哀。留下的爱如同甘棠树,千年之后仍有光辉。而我乐于闲适自在,简陋的门扉中我自在居住。这次分别,我们将隔着山岳,相思之情难以忘怀。

赏析

这首诗描绘了秋日送别的场景,通过对自然景象的描绘,表达了诗人对友人离别的依依不舍之情。诗中,“秋霜既已肃,草木倏云腓”描绘了秋天的萧瑟景象,为后文的离别增添了凄凉的氛围。诗人通过对友人继承前人事业的期望,表达了对友人的深厚情谊和对友人未来的美好祝愿。最后,诗人表达了自己隐居生活的满足,以及对友人离去的深深思念,展现了诗人淡泊名利、重情重义的品格。

李贤(原德)

明河南邓州人,字原德。宣德八年进士。授验封主事。少师杨士奇欲一见,贤竟不往。正统时为文选郎中,从英宗北征,师覆脱还。景泰初拜兵部侍郎,转户部,又转吏部。英宗复位,入直文渊阁,预机务。旋进尚书。曹钦叔侄反时,几被杀害。宪宗立,进少保,华盖殿大学士。以惜人才开贤路为急务,名臣多所识拔。卒谥文达。曾奉敕编《大明一统志》,有《古穰集》、《天顺日录》。 ► 326篇诗文