简友人姜贵宪

位重才微愧不充,春冰危惧此心同。 宦途敢属苍生望,稔岁良由造化功。 五十光阴惊白发,一生怀抱有丹忠。 前脩晚节尤关意,须向明时取令终。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 宦途:指官场生涯。
  • 稔岁:丰收的年份。
  • 造化:自然界的创造和变化,常指天意或命运。
  • 丹忠:赤诚忠心。
  • 前脩:前贤,指历史上的贤人。
  • 晚节:晚年时的节操。
  • 明时:政治清明的时代。
  • 令终:善终,指有好的结局。

翻译

身处高位而才学不足,我对此感到惭愧,心中的忧虑如同春冰般脆弱。 在官场中,我怎敢奢望百姓的期待,丰收的年份全赖天意的恩赐。 五十年的岁月让我惊觉白发,一生的抱负始终是赤诚忠心。 我尤其关心前贤晚年的节操,必须在政治清明的时代争取一个好的结局。

赏析

这首作品表达了作者对自身地位与才能不匹配的愧疚,以及对官场生涯和晚年节操的深刻思考。诗中,“春冰危惧此心同”形象地描绘了内心的脆弱与忧虑,“丹忠”一词则凸显了作者对忠诚的坚守。结尾处,作者强调在清明时代争取好结局的重要性,体现了对个人品德和时代背景的双重考量。

李贤(原德)

明河南邓州人,字原德。宣德八年进士。授验封主事。少师杨士奇欲一见,贤竟不往。正统时为文选郎中,从英宗北征,师覆脱还。景泰初拜兵部侍郎,转户部,又转吏部。英宗复位,入直文渊阁,预机务。旋进尚书。曹钦叔侄反时,几被杀害。宪宗立,进少保,华盖殿大学士。以惜人才开贤路为急务,名臣多所识拔。卒谥文达。曾奉敕编《大明一统志》,有《古穰集》、《天顺日录》。 ► 326篇诗文