(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次邹都宪韵:次韵,即依照所和诗中的韵作诗。邹都宪,可能是指某位姓邹的都察院官员。
- 李贤(原德):李贤,字原德,明代官员、文学家。
- 晓出都门:清晨离开京城的城门。
- 长亭:古代设在路旁的亭子,常用作饯别处。
- 蜀川:指四川一带的河流。
- 数行白雁:几行白色的雁群。
- 浮云外:在云层之上或远处。
- 一抹青山:一片青翠的山峦。
- 落照中:在夕阳的照射下。
- 行已但遵先圣训:行为举止只遵循古代圣人的教诲。
- 济时须继古人功:在当前时代,需要继承古人的功业。
- 澄清志:指有志于澄清天下,即改革政治,使国家清明。
- 中兴:复兴,指国家由衰落走向复兴。
- 治道隆:政治道路兴盛。
翻译
清晨离开京城的城门,我的兴致已经很高。长亭向南,通往蜀川的道路畅通无阻。几行白色的雁群在云层之上飞翔,一片青翠的山峦在夕阳的照射下显得格外美丽。我的行为举止只遵循古代圣人的教诲,而在当前时代,我需要继承古人的功业。我也有志于澄清天下,愿意为国家的复兴贡献力量,使政治道路兴盛。
赏析
这首作品描绘了诗人清晨离开京城,踏上南行之路的情景。诗中通过对白雁、青山、落照等自然景象的描绘,展现了旅途的壮美与诗人的豪情。后两句表达了诗人遵循先圣教诲、继承古人功业的决心,以及澄清天下、助力国家中兴的远大志向。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人的高尚情操和远大抱负。