(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 禁林:指皇宫中的园林,这里特指翰林院。
- 同直:共同值班。
- 玉晨:道教中对神仙的一种称呼,这里可能指清晨。
- 钟磬:古代的打击乐器,钟多用于宫廷,磬多用于寺庙。
翻译
在翰林院共同值班时,我们谈论交情,无论夜晚还是白天,从未有过不到天明的时刻。 最让我怀念的是在西楼静夜中,清晨的钟磬声只有两三下。
赏析
这首诗描绘了诗人与李大夫在翰林院共事的情景,表达了深厚的友情和对过去时光的怀念。诗中“禁林同直话交情”展现了两人在公务之余的亲密交流,“无夜无曾不到明”则强调了他们交往的频繁和深入。后两句通过对西楼静夜中钟磬声的回忆,营造了一种宁静而悠远的氛围,体现了诗人对那段时光的深切怀念。整体上,诗歌语言简练,意境深远,情感真挚。