哭子十首

· 元稹
往年鬓已同潘岳,垂老年教作邓攸。 烦恼数中除一事,自兹无复子孙忧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 鬓已同潘岳:指头发已经像潘岳一样斑白。潘岳,西晋文学家,以才貌双全著称,后世常用其名形容美男子或才华横溢的人。
  • 垂老:指年纪渐老。
  • 邓攸:东汉末年人,因无子而忧,后世常用其名形容无子之忧。
  • 烦恼数中除一事:在众多烦恼中除去一件。
  • 自兹无复子孙忧:从此不再有关于子孙的忧虑。

翻译

往年我的头发已经像潘岳一样斑白,如今垂老之年,却像邓攸一样无子。在众多的烦恼中,终于除去了一件事,从此我不再有关于子孙的忧虑。

赏析

这首诗表达了诗人元稹对无子之事的深切忧虑和最终的释然。诗中通过“鬓已同潘岳”和“垂老年教作邓攸”两个典故,形象地描绘了自己年老无子的境况。最后两句“烦恼数中除一事,自兹无复子孙忧”,则透露出一种无奈中的解脱,虽然无子,但至少不再为此烦恼,体现了诗人对生活的深刻理解和超脱态度。

元稹

元稹

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 893篇诗文