(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 明府:古代对县令的尊称。
- 黎京兆:指黎干,唐代官员,曾任京兆尹。
- 芳渚:美丽的沙洲。
- 昼山:白天的山。
- 旅候:旅途中的等候。
- 嘶马:马嘶鸣。
- 断鸿:断绝的鸿雁,比喻远方的消息。
- 右内史:古代官职名,此处可能指黎干。
- 直城:直接的城市,可能指京城。
翻译
春天的风与秋天的风不同,为何你的离别之情却与秋风中的哀怨相同? 潮水退去,美丽的沙洲渐渐显露,花儿落下,白天的山显得空旷。 旅途中的等候,听到马儿的嘶鸣,残阳下望着断绝的鸿雁,思绪万千。 我应该想到右内史,我们将在京城中相见。
赏析
这首诗描绘了春天别离的场景,通过对比春日的生机与秋风的萧瑟,表达了别离时的深情。诗中“潮回芳渚没,花落昼山空”以自然景象映衬出离别的孤寂与空旷。后两句“旅候闻嘶马,残阳望断鸿”则通过旅途中的声音和景象,加深了离别的哀愁。最后提到将在京城相见,为离别增添了一线希望,展现了诗人对友人的深切思念与期待。