(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 碛邑(qì yì):沙漠中的城邑。
- 云州:古代地名,今山西省大同市一带。
- 警急:紧急的警报。
- 石响:石头因寒冷而发出的响声。
- 铃声远:指随行的马铃声在远处回响。
- 弓力悭(qiān):指因为天气寒冷,弓弦变得僵硬,不易拉开。
- 秦楼:指长安的楼阁,这里泛指京城。
- 怅望:惆怅地望着。
- 不日:不久。
- 凯歌:胜利的歌声。
翻译
只带领着千余骑兵,长驱直入沙漠中的城邑。 云州传来紧急的警报,雪夜中穿越关山。 石头因寒冷而发出响声,马铃声在远处回荡。 天气寒冷,弓弦变得僵硬,不易拉开。 在长安的楼阁中不必惆怅地望着, 不久后,我们就会带着胜利的歌声归来。
赏析
这首作品描绘了一位将领带领部队在严寒的雪夜中穿越关山,前往紧急警报的云州。诗中通过“石响铃声远”和“天寒弓力悭”等细节,生动地表现了环境的艰苦和士兵的坚韧。最后两句“秦楼休怅望,不日凯歌还”,则表达了将领对胜利的信心和对家乡的深情。整首诗语言简练,意境深远,展现了唐代边塞诗的典型风格。