(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鄱阳:今江西省鄱阳县,唐代属饶州。
- 真人:指道士,这里特指修炼有成的高人。
- 箓:道教的符箓,用以驱邪避祸。
- 先皇:已故的皇帝。
- 养生:指修炼道家的养生之道。
- 年支药:每年配制的药物,用于养生或治病。
- 税户:纳税的家庭或个人。
- 月进银:每月上缴的银钱。
- 水堂:指清净的水边居所。
- 下街:走下街道,指外出。
- 鹤:在中国文化中常象征长寿和仙境。
翻译
鄱阳的太守是一位真正的道士,他的琴放在床头,符箓随身携带。 他曾经向先皇进谏,现在也在上帝面前称臣。 他自有每年配制的药物来养生,纳税的人应该停止每月上缴银钱。 他清净的水边居所没有侍女,外出时只与鹤为伴,彼此殷勤。
赏析
这首诗描绘了吴谏议作为一位道士太守的清高形象。诗中,“真人”、“琴在床头箓在身”等词句,展现了他的道士身份和超凡脱俗的生活态度。通过“曾向先皇边谏事”和“还应上帝处称臣”,诗人表达了对吴谏议忠诚和敬畏天命的赞赏。后两句则通过描述他的养生方式和简朴生活,进一步强调了他的清廉和远离尘嚣的高洁品格。整首诗语言简洁,意境深远,表达了对吴谏议高尚品德的敬仰。