(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 临川内史:指抚州的地方官。
- 怜:喜爱。
- 诸谢:指谢氏家族的人。
- 生缘:指个人的出生和缘分。
- 惠宗:指惠能,禅宗六祖。
- 秦本:可能指秦地的经典或文献。
- 幽寻:隐秘地寻找。
- 楚僧:楚地的僧人。
- 把锡:持着锡杖,僧人常用的物品。
- 乱峰:连绵起伏的山峰。
- 大师寺:指高僧所在的寺庙。
- 白莲池:寺庙中的池塘,常种有白莲花。
翻译
临川内史喜爱谢家的子弟们, 你此行去抚州,缘分可比惠能宗师。 远行应带去秦地的经典, 隐秘地寻找,定能遇到楚地的僧人。 停船夜坐,与孤独的月亮为伴, 持着锡杖,秋日行走在连绵的山峰中。 必须经过大师所在的寺庙, 在白莲池边寻访高僧的踪迹。
赏析
这首诗是唐代诗人皎然送别演上人前往抚州觐见使君叔的作品。诗中,皎然表达了对演上人的赞赏和祝福,将其比作禅宗六祖惠能,预示其将有不凡的修行和遭遇。诗中描绘的旅途景象,如夜坐孤月、秋行乱峰,增添了诗意的深远和禅意。结尾提及的“大师寺”和“白莲池”,更是寄托了对演上人寻访高僧、精进修行的美好愿望。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对友人深厚的情谊和对禅宗修行的向往。