哭子十首

· 元稹
长年苦境知何限,岂得因儿独丧明。 消遣又来缘尔母,夜深和泪有经声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长年:长时间,多年。
  • 苦境:艰难困苦的境遇。
  • 知何限:知道有多么深重。
  • 因儿:因为儿子。
  • 独丧明:独自失明,这里指极度悲伤。
  • 消遣:排解,消解。
  • 缘尔母:因为你母亲。
  • 和泪:含着泪水。
  • 有经声:念经的声音。

翻译

多年来我经历了多少艰难困苦,怎能因为儿子的离世而独自陷入极度的悲伤。 我之所以又来寻求慰藉,是因为你母亲的缘故,深夜里我含着泪水,念着经文。

赏析

这首诗表达了诗人元稹因失去儿子而感到的深切悲痛。诗中,“长年苦境知何限”一句,既反映了诗人一生的艰辛,也暗示了儿子的离世对他打击之大。后两句则通过“夜深和泪有经声”的描写,展现了诗人深夜无法入眠,独自念经以寻求心灵慰藉的情景,情感真挚,令人动容。整首诗语言简练,意境深远,充分展现了诗人对儿子的深切怀念和无尽的哀思。

元稹

元稹

元稹,字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。 ► 893篇诗文