(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寥寥(liáo liáo):形容空旷、稀少。
- 空山:指没有人迹的山林。
- 岑(cén):小而高的山。
- 泠泠(líng líng):形容清凉、清脆的声音。
- 风松林:风吹过松树林。
- 流云:飘动的云。
- 垂鳞光:形容云层低垂,如同鳞片般的光泽。
- 悬泉:悬挂的泉水,指瀑布。
- 扬高音:发出高亢的声音。
- 希夷:指隐逸高人,这里指周先生。
- 烧香:点燃香火,常用于宗教或冥想。
- 调琴心:调整琴弦,准备弹琴。
- 神功:神奇的功力或技艺。
- 盈三千:充满三千世界,形容其技艺高超,影响广泛。
- 谁能还黄金:谁能用黄金来衡量其价值。
翻译
在空旷稀少的山岑之上,清凉的风吹过松树林。 飘动的云层低垂,闪烁着鳞片般的光泽,悬挂的泉水发出高亢的声音。 隐逸高人周先生,点燃香火,调整琴弦,准备弹奏。 他的神奇技艺充满三千世界,谁能用黄金来衡量其价值呢?
赏析
这首诗描绘了一幅山林清幽、高人隐逸的画卷。通过“寥寥空山岑”、“泠泠风松林”等意象,营造出一种远离尘嚣、宁静致远的氛围。诗中的周先生,被塑造成一位超凡脱俗的高人,他烧香调琴,展现出一种超然物外的生活态度和精湛的技艺。结尾的“神功盈三千,谁能还黄金”更是强调了周先生技艺的无价和超凡,表达了对隐逸生活的向往和对高人技艺的赞美。