孤雌吟
有鸟有鸟心最灵,雌雄终日相和鸣。同哺黄口雏,羽毛犹未成。
一旦雄且死,雏亦不复生。孤雌绕林号,闻者涕欲零。
彼枭竟何为,侧目思相陵。谁知孤雌心,宁死不辱贞。
彼枭倏远逝,安栖了无惊。更有张门何节妇,空闺只影守孤灯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孤雌:失去配偶的雌性。
- 黄口:指幼鸟。
- 雏:幼鸟。
- 枭:猫头鹰,此处比喻恶人。
- 辱贞:失去贞节。
- 倏:迅速。
- 何节妇:指坚守贞节的寡妇。
翻译
有一只鸟,它的内心非常灵巧,雌鸟和雄鸟整天相互和鸣。它们一起哺育着黄口的小雏鸟,小鸟的羽毛还未长成。然而,有一天雄鸟不幸死去,小雏鸟也未能存活。孤独的雌鸟在林中哀号,听到的人都不禁泪流满面。那恶人猫头鹰究竟想做什么,侧目思索着如何欺凌。但谁知道孤雌的心,宁愿死去也不愿失去贞节。那猫头鹰突然远去,孤雌安心地栖息,毫无惊慌。还有张家的何节妇,空荡的闺房中只有她孤独的身影守着孤灯。
赏析
这首作品通过描绘一只失去配偶和后代的孤雌鸟,以及坚守贞节的何节妇,展现了生命的脆弱与坚韧。诗中,孤雌鸟的哀鸣与何节妇的孤独守望相互映衬,表达了对于生命中不可避免的孤独与坚守的深刻感悟。同时,通过对恶人猫头鹰的描绘,也暗示了世间的不公与险恶,但孤雌与节妇的坚强与贞节,则彰显了人性中的光辉与尊严。