孤雌吟

· 陈琏
有鸟有鸟心最灵,雌雄终日相和鸣。同哺黄口雏,羽毛犹未成。 一旦雄且死,雏亦不复生。孤雌绕林号,闻者涕欲零。 彼枭竟何为,侧目思相陵。谁知孤雌心,宁死不辱贞。 彼枭倏远逝,安栖了无惊。更有张门何节妇,空闺只影守孤灯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 孤雌:失去配偶的雌性。
  • 黄口:指幼鸟。
  • :幼鸟。
  • :猫头鹰,此处比喻恶人。
  • 辱贞:失去贞节。
  • :迅速。
  • 何节妇:指坚守贞节的寡妇。

翻译

有一只鸟,它的内心非常灵巧,雌鸟和雄鸟整天相互和鸣。它们一起哺育着黄口的小雏鸟,小鸟的羽毛还未长成。然而,有一天雄鸟不幸死去,小雏鸟也未能存活。孤独的雌鸟在林中哀号,听到的人都不禁泪流满面。那恶人猫头鹰究竟想做什么,侧目思索着如何欺凌。但谁知道孤雌的心,宁愿死去也不愿失去贞节。那猫头鹰突然远去,孤雌安心地栖息,毫无惊慌。还有张家的何节妇,空荡的闺房中只有她孤独的身影守着孤灯。

赏析

这首作品通过描绘一只失去配偶和后代的孤雌鸟,以及坚守贞节的何节妇,展现了生命的脆弱与坚韧。诗中,孤雌鸟的哀鸣与何节妇的孤独守望相互映衬,表达了对于生命中不可避免的孤独与坚守的深刻感悟。同时,通过对恶人猫头鹰的描绘,也暗示了世间的不公与险恶,但孤雌与节妇的坚强与贞节,则彰显了人性中的光辉与尊严。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文