(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 左阙门:古代宫殿的左侧门。
- 掖舍:宫中的侧室或偏殿。
- 午漏:古代计时器,此处指午后的时间。
- 掖垣:宫墙。
- 万年枝:常青树,比喻长久繁荣。
- 晴窗:明亮的窗户。
- 燕语:燕子的叫声。
- 黄金屋:华丽的房屋,比喻富贵之地。
- 碧玉池:美丽的池塘,比喻清澈的水域。
- 丽日:明媚的阳光。
- 薰细草:阳光温暖地照耀着细草。
- 东风无力:春天的风轻柔无力。
- 曳游丝:牵引着飘动的细丝,指春天柳絮飘飞的景象。
- 微臣:谦称,指自己。
- 清平世:和平繁荣的时代。
- 愿播阳和:希望传播温暖和和谐。
- 海涯:海边,比喻遥远的地方。
翻译
午后的宫门宴会结束后,我闲坐在宫中的侧室,四周是盛开的万年枝花。明亮的窗户边,燕子在华丽的屋檐下欢快地叫着,春水边的池塘里,鸥鸟在碧绿的水面上安然入睡。明媚的阳光温暖地照耀着细草,春天的风轻柔无力,牵引着飘动的柳絮。我幸运地生活在这个和平繁荣的时代,希望将这份温暖和和谐传播到遥远的海边。
赏析
这首诗描绘了春日宫廷的宁静与和谐,通过细腻的自然景象展现了诗人对和平时代的感恩与对未来的美好愿景。诗中“晴窗燕语黄金屋,春水鸥眠碧玉池”等句,以生动的意象和优美的语言,表达了诗人对自然美景的欣赏和对社会安宁的珍视。结尾的“愿播阳和及海涯”更是寄托了诗人对和平与繁荣的深远期望。