寄陈仲冶金台

万里传声仲冶裘,上林春好任郎游。 而翁八十二春秋,浩笑江边碧玉楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 仲冶裘:指陈仲冶的衣裘,这里代指陈仲冶本人。
  • 上林:古代皇家园林,这里泛指京城的美景。
  • 浩笑:大声笑,形容心情畅快。
  • 碧玉楼:美丽的楼阁,这里可能指陈献章所在的地方。

翻译

万里之外传来陈仲冶的消息,京城的春天美好,任由郎君游玩。 你的父亲已经八十二岁高龄,在江边的碧玉楼中畅快地大笑。

赏析

这首作品通过遥寄的方式,表达了对远方友人陈仲冶的思念之情。诗中“万里传声仲冶裘”一句,既展现了空间的遥远,又透露出对友人的关切。后两句则通过描绘陈仲冶父亲的高龄和在碧玉楼中的欢笑,传达出一种岁月静好、生活愉悦的意境,同时也体现了诗人对友人家族的祝福和美好愿景。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文