次韵送林大参之任广西

病里逢春实怕春,对花著语未惊人。 今朝纵有狂诗送,不是当年翰墨臣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 次韵:依照别人诗作的原韵去作诗。
  • :古代官职名,此处指林大参。
  • 之任:赴任。
  • 广西:地名,今广西壮族自治区。
  • 著语:写下诗句。
  • 惊人:指出人意料,使人感到惊奇。
  • 纵有:即使有。
  • 狂诗:放纵不羁的诗。
  • 翰墨臣:指从事文学创作的官员。

翻译

在病中遇到春天,实在是害怕春天,对着花儿想要写下诗句,却未能写出惊人的言语。 今天即使我放纵不羁地写诗送别你,但已不再是当年那个从事文学创作的官员了。

赏析

这首作品表达了作者在病中对春天的复杂情感,既有对春天的畏惧,也有对创作的无奈。诗中“病里逢春实怕春”一句,既描绘了作者的病态,又隐含了对春天易逝的哀愁。后两句则通过对比“今朝”与“当年”,抒发了时光流逝、身份转变的感慨。整首诗语言简练,情感真挚,展现了作者对过往岁月的怀念和对现实境遇的感慨。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文