拟古十九首

· 陈琏
美人惜良夜,开宴近琼林。 达曙乐未已,清歌荡人心。 谁怜东邻女,轧轧弄机杼。 停梭忆远人,无言泪如雨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 轧轧(yà yà):形容织布机工作的声音。
  • 机杼(jī zhù):织布机上的梭子。

翻译

美人珍惜美好的夜晚,设宴靠近美丽的琼林。 整夜欢乐未尽,清新的歌声荡漾人心。 谁会怜爱东邻的女子,她忙碌地在织布机上穿梭。 停下梭子思念远行的人,默默地泪如雨下。

赏析

这首作品描绘了两个截然不同的场景,一方面是美人在琼林宴上的欢乐与歌声,另一方面是东邻女子在机杼前的孤独与思念。通过对比,诗人巧妙地表达了人生中的欢乐与哀愁,展现了不同人物在夜晚的不同情感和心境。诗中的“轧轧”和“机杼”生动地描绘了东邻女子的劳作场景,而“停梭忆远人,无言泪如雨”则深刻地表达了她的思念之情,形成了强烈的情感对比,增强了诗歌的感染力。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文