佚题

白沙酒盏定山诗,开到黄花一半时。 莫把两翁分别看,诗肝脾是酒肝脾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 佚题:指没有题目的诗。
  • 白沙:地名,可能指诗人的居住地或某个特定的地点。
  • 酒盏:酒杯。
  • 定山:可能指山名,也可能是诗人的别号或指代某个特定的山。
  • 黄花:指菊花。
  • 两翁:指两位老人,这里可能指诗人和他的朋友或两位诗人。
  • 诗肝脾:比喻诗人的创作精神或情感。
  • 酒肝脾:比喻饮酒时的情感或状态。

翻译

在白沙之地,我们举杯共饮,定山之下,诗篇随兴而发, 当菊花盛开,花事过半,我们不将两位老者区分开来, 因为他们的诗篇与酒杯,都充满了同样的情感与精神。

赏析

这首诗描绘了两位老者在白沙之地饮酒作诗的情景,通过“酒盏”与“诗”的并置,表达了诗人对生活的热爱和对诗歌创作的投入。诗中“黄花一半时”不仅点明了时节,也隐喻了人生的中年,而“莫把两翁分别看”则强调了两位老者情感与精神的共通性。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人对友情和诗歌的珍视。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文