题石泉

蟹眼不绝西坡陀,涓流直下成江河。 君钓石泉歌不得,江门渔父为君歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蟹眼:形容泉水涌出时的小气泡,如同螃蟹的眼睛。
  • 西坡陀:西边的斜坡。
  • 涓流:细小的水流。
  • 江河:大河。
  • 石泉:山石间的泉水。
  • 江门:地名,此处可能指江边的门或出口。
  • 渔父:渔夫。

翻译

蟹眼般的小气泡不断从西边的斜坡涌出,细小的水流直直地流下,最终汇成了江河。你若想钓取那石间的清泉,却无法歌颂它的美,那么江边的渔夫会为你歌唱。

赏析

这首诗通过描绘蟹眼般的小气泡和涓涓细流,形象地展现了泉水从山石间涌出,最终汇入江河的自然景象。诗中“君钓石泉歌不得”一句,表达了诗人对自然美景的赞美,同时也透露出一种超脱世俗、向往自然的情感。最后一句“江门渔父为君歌”,则以渔夫的歌声作为象征,寄托了诗人对自然和谐之美的向往和追求。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然的热爱和对生活的深刻感悟。

陈献章

明广东新会人,字公甫,号石斋,晚号石翁,居白沙里,学者称白沙先生。正统十二年,两赴礼部不第。从吴与弼讲理学,居半年而归。筑阳春台,读书静坐,数年不出户。入京至国子监,祭酒邢让惊为真儒复出。成化十九年授翰林检讨,乞终养归。其学以静为主,教学者端坐澄心,于静中养出端倪。兰溪姜麟称之为“活孟子”。又工书画,山居偶乏笔,束茅代之,遂自成一家,时呼为茅笔字。画多墨梅。有《白沙诗教解》、《白沙集》。 ► 2158篇诗文