寄珠冈陈先生兼柬蔡克恭欧阳伯瑄

· 陈琏
珠冈翠色蔚嵯峨,桃李如今想渐多。 芸室香清常辟蠹,墨池书罢喜笼鹅。 看花我忆敲门去,问字谁能载酒过。 江海别来天万里,停云无奈忆君何。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 珠冈:地名,具体位置不详,可能是作者所怀念的地方。
  • 翠色:青绿色,这里形容山色。
  • 嵯峨:形容山势高峻。
  • 芸室:指书房,因古人常用芸草防虫,故称。
  • 辟蠹:防止书籍被虫蛀。
  • 墨池:指砚台,因常用来盛墨水。
  • 笼鹅:指写字,古人写字时常用鹅毛笔,故称。
  • 敲门:指拜访。
  • 问字:指请教问题。
  • 载酒过:带着酒去拜访,表示友好。
  • 江海:指广阔的水域,比喻距离遥远。
  • 停云:比喻思念之情如云停不散。

翻译

珠冈的山色青翠,山势高峻,桃李花如今想必已经盛开很多。书房里香气清新,常用来防止书籍被虫蛀,写完字后喜欢用鹅毛笔。我记得以前去敲门看花,问问题时谁能带着酒来拜访。自从在江海分别以来,天各一方,思念之情如云停不散,无奈地想念你。

赏析

这首作品描绘了对珠冈陈先生的深切怀念及对往昔友情的回忆。诗中通过“珠冈翠色”、“桃李渐多”等自然景象,勾画出美好的山水画面,进而转入对陈先生书房的描绘,展现了其清雅的生活情趣。后两句则通过对过去拜访和交流的回忆,表达了与陈先生深厚的友情及分别后的思念之情。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了作者对友人的深厚情谊和对往昔美好时光的怀念。

陈琏

明广东东莞人,字廷器,别号琴轩。洪武二十三年举人,入国子监。选为桂林教授。严条约,以身作则。永乐间历许州、扬州知府,升四川按察使,豪吏奸胥,悉加严惩。宣德初为南京国子祭酒。正统初任南京礼部侍郎。致仕。在乡逢黄萧养起义,建镇压制御之策。博通经史,以文学知名于时,文词典重,著作最多,词翰清雅。有《罗浮志》、《琴轩集》、《归田稿》等。 ► 1002篇诗文