(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 樽 (zūn):古代盛酒的器具。
- 旅坐:随意坐下。
- 袂 (mèi):衣袖。
- 酒阑:酒宴结束。
翻译
在寂静的书房中,我独自一人,欣喜地看到有客人来访。我们打开酒樽,随意坐下,对着明亮的月光高声歌唱。树影在台阶上摇曳,霜花轻拂着衣袖。酒宴结束后,宾客们纷纷离去,我试着询问夜晚的时间。
赏析
这首诗描绘了一个月夜下的书斋小聚场景,通过“开樽”、“对月起高歌”等动作,展现了诗人及宾客们的欢愉心情。诗中“树影当阶乱,霜华拂袂多”以景寓情,既描绘了月夜的静谧美,又隐喻了诗人的孤寂与对友情的珍视。结尾的“酒阑宾客散,试问夜如何”则透露出诗人对美好时光流逝的淡淡哀愁。