(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 铜绿:指铜器上生成的绿色锈迹,这里形容衣料的颜色。
- 春衫:春天的衣服。
- 乍:刚刚。
- 剪裁:裁剪制作。
- 称心:合乎心意。
- 花样:图案设计。
- 称身材:合身。
- 迎春:迎接春天,这里可能指春节或春天的节日。
- 无心著:无意穿着。
- 道:说。
- 西邻:西边的邻居。
翻译
春天的衣裳刚刚裁剪好,颜色如铜绿般清新,图案设计合乎心意,也非常合身。春节过后,我无意再穿这件衣服,告诉西边的邻居,我和她一样,都是这样来的。
赏析
这首诗描绘了春天新衣的喜悦与节后的小小失落。诗人用“铜绿”形容春衫的颜色,既新颖又生动,展现了春天的清新气息。诗中“称心花样称身材”一句,表达了衣服既美观又合身的满意之情。然而,“迎春过后无心著”则透露出节日过后的淡淡忧伤,衣服虽美,但节日的气氛已过,不再有穿着的心情。最后一句“道与西邻一样来”,则以一种平和的语气,表达了与邻居共享这份心情的亲切感。整首诗语言简洁,情感细腻,展现了诗人对生活的细致观察和深刻感受。