独居有怀

春袍方退一重线,又是森寒酿雨天。 酒后肌添银粟冷,意中人似玉梅妍。 麻姑肯惜人搔背,汉主羞看婢胁肩。 花影一瓶香一榻,不妨清绝是孤眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 森寒:寒冷刺骨。
  • 银粟:指皮肤上因寒冷而起的鸡皮疙瘩。
  • 麻姑:中国古代神话中的仙女,传说她曾三次见到东海变为桑田。
  • 搔背:抓背,这里指得到麻姑的帮助或关心。
  • 汉主:指汉朝的皇帝,这里泛指尊贵的人。
  • 婢胁肩:婢女耸肩,形容婢女卑微的态度。
  • 清绝:极其清静、孤独。

翻译

春天刚减去一层衣线,又迎来了寒冷刺骨、阴云密布的雨天。 酒后身体因寒冷而起鸡皮疙瘩,心中所想的人儿美如玉梅。 若麻姑肯怜悯,为我抚慰寒冷,尊贵如汉主又怎会羞于见婢女卑微之态。 一瓶花影,一榻香烟,虽是极其清静孤独的睡眠,却也自得其乐。

赏析

这首作品描绘了春寒料峭中的孤独生活,通过对比春袍的减线和森寒的天气,突出了季节的转换和内心的孤寂。诗中“意中人似玉梅妍”一句,既表达了对美好事物的向往,也透露出对温暖和关爱的渴望。后两句通过神话和历史典故,进一步以夸张的手法表现了孤独中的自我慰藉和对清静生活的欣赏。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对孤独生活的深刻体验和独特见解。

王彦泓

明镇江府金坛人,字次回。以岁贡为松江府华亭县训导,卒于官。博学好古,喜作艳体小诗,格调似韩偓。词不多作,而善改昔人词,有加毫颊上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文