(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 觅个:寻找一个。
- 柔乡:温柔的境地,比喻爱情或安逸的生活环境。
- 风流:这里指才华横溢,也指浪漫多情。
- 天付与:天生赋予。
- 卿卿:古代对爱人的昵称。
- 直教:直接使得。
- 眉眼能传语:通过眉目表情传达情感。
- 可待:可以期待。
- 诗篇为定情:用诗歌来表达和确认爱情。
- 双脸断红:脸颊泛红。
- 初却坐:初次坐下。
- 乱头粗服:头发散乱,衣着简朴。
- 总倾城:总是美丽动人,倾国倾城。
- 高情:高尚的情操。
- 不喜铅华御:不喜欢浓妆艳抹。
- 未是全防妒眼惊:并不是完全为了防备他人的嫉妒眼光。
翻译
寻找一个温柔的境地,寄托我这一生,风流才华天生就赋予了你。 你的眉目间能传达情感,我们的爱情可以期待用诗篇来确认。 初次坐下时,你的脸颊泛红,即使头发散乱,衣着简朴,也总是美丽动人。 你有着高尚的情操,不喜欢浓妆艳抹,这并不是完全为了防备他人的嫉妒眼光。
赏析
这首诗表达了诗人对爱人的深情赞美和承诺。诗人寻找一个温柔的境地,寄托自己的一生,并将风流才华赋予爱人。诗中,“眉眼能传语”和“诗篇为定情”描绘了两人之间深厚的情感交流和以诗定情的美好愿望。后两句则赞美了爱人的自然美和高尚情操,即使不施粉黛,也足以倾国倾城,显示出诗人对爱人内在美的欣赏和尊重。整首诗语言优美,情感真挚,展现了诗人对爱情的理想和追求。